САПФО



имя собств., сущ. муж. рода; неизм.

Смотреть больше слов в «Большом русско-украинском словаре»

САРА →← САПФИРОВЫЙ

Синонимы слова "САПФО":

Смотреть что такое САПФО в других словарях:

САПФО

(Σαπφώ, Ψαπφω, Ψάπφα) — знаменитая древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально-песенной) лирики, современница Алкея, уроженка ле... смотреть

САПФО

        Сафо (Sappho), древнегреческая поэтесса 1-й половины 6 в. до н. э. Родилась и жила на острове Лесбос. Основные темы её поэзии — любовь и красот... смотреть

САПФО

сапфо сущ., кол-во синонимов: 2 • астероид (579) • сафо (3) Словарь синонимов ASIS.В.Н. Тришин.2013. . Синонимы: астероид, сафо

САПФО

Сапфо (Σαπφώ, Ψαπφω, Ψάπφα) — знаменитая древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально-песенной) лирики, современница Алкея, уроженка лесбийского г. Эреса; жила в конце VII и первой половине VI в. до Р. Х. Вследствие политических волнений, приведших к ниспровержению аристократии (ок. 595 г.), С., как принадлежавшая к знатной фамилии, должна была переселиться в Сицилию; лишь ок. 580 г., по восстановлении могущества аристократии, она возвратилась на Лесбос. К этой эпохе относится история ее любви с Алкеем. Позднее она вышла замуж за богатого андрийца Керкиласа, от которого имела дочь Клеиду. Ее постоянным местопребыванием был лесбийский город Митилена. К числу гадательных эпизодов ее жизни относится любовь к юноше Фаону, отказавшему поэтессе во взаимности, вследствие чего она бросилась в море с Левкадской скалы (в Акарнании). В древности существовало много других преданий на счет отношений поэтессы к ее подругам и избранникам. Начало этих преданий было положено представителями аттической комедии (известны имена семи комиков, избравших сюжетом своих пьес эпизоды из жизни С.), которые, не поняв смысла поэзии С. и относясь к культурному развитию эолийской женщины начала VI в. с точки зрения современной им афинской действительности, превратно истолковали некоторые намеки на образ жизни С. Источником предания о Фаоне вероятно была народная песнь об Адонисе-Фаоне (= Фаетон), любимце Афродиты, культ которого был общераспространенным в южной части Малой Азии и на островах, прилегающих к Малоазиатскому материку. Предание о Левкадской скале стоит в связи с обрядом, относившимся к культу Аполлона: на Левкадской скале был храм Аполлона, откуда каждый год, в известный день, свергались в море преступники в качестве искупительных жертв. Выражение <i>броситься с Левкадской скалы</i> стало в обыденном языке равнозначаще с выражением <i>кончить жизнь самоубийством</i> и означало также угрозу наложить на себя руки под влиянием отчаяния. В этом смысле Левкадский утес упоминается, напр., у Анакреонта (fr. 19). Произведения С., в которых встречались наряду с восторженными признаниями в любви жалобы неудовлетворенной страсти и ревности, дали повод позднейшим биографам буквально понять означенное выражение. Наконец, много превратных толков существовало в древности, начиная с эпохи средней комедии, на счет чистоты отношений С. к тем женщинам, которых она воспевала в своих стихотворениях. Для афинской комедии особенно благодарной темой было осмеяние экцессов поэтессы, притом не ионянки, писавшей на непонятном для афинян диалекте. Новейшие критики, начиная с Велькера и К. О. Мюллера, отнеслись, большей частью, с полным недоверием к свидетельствам древности о гетеризме С. и объясняли страстность поэтического чувства ее к женщинам отчасти особенностью художественных ее приемов, отчасти тем, что отношения женщин к женщинам на почве дружбы или возвышенной любви, которую Платон проповедовал в своем "Пире", для древности являются столь же нормальными, как и отношения, существовавшие, напр., среди спартанских эфебов или между Сократом и его учениками (Алкивиадом, Ксенофонтом и др.). Это мнение было высказано еще в древности философом конца II века по Р. Х. Максимом Тирским в 24-м его раcсуждении (Διαλέξεις). Равным образом более чем вероятно, что и ревность С. к своим соперницам, Иорго и Андромеде, вызвана была не чувством неудовлетворенной любви, а чувством соревнования на почве поэтического и музыкального искусства. С. организовала кружок женщин и девушек, объединенный служением музам; она сама называет свой дом домом муз, μοισπόος οικία (fr. 61); на почве поклонения красоте и служения искусству и могли создаться те чистые любовные отношения, какие открывает нам поэзия С. Она обращается к девушкам в тех же выражениях, в каких Алкей обращался к юношам. Современники С. не видели в этом ничего предосудительного: поэтесса пользовалась уважением Алкея, Солона, затем Платона и других выдающихся людей древности; митиленцы помещали на своих монетах ее изображения. Из стихотворений ее явствует, что она была прекрасная мать и жена. В произведениях С. личные переживания переплетались притом с изображениями чувств и положений, созданных творческой фантазией; действительность мешалась с вымыслом, как у Анакреонта и Архилоха. Литературное потомство не потрудилось отделить действительность от вымысла; оттого наряду с Фаоном и Алкеем в число избранников С. попали Анакреонт, живший на 60 лет позже ее, и Архилох с Гиппонактом, разделенные друг от друга промежутком в 150 лет. Из новейших ученых строже всех отнесся к С. Мюр в своей "History of greek Literature" (III, 315, 496 и сл.). Сборник произведений С. состоял в александрийский период из 9 книг, расположенных отчасти по метрическим рубрикам, отчасти по видам мелоса. Обусловленная прогрессом личности на почве группового движения, "поэзия С. была посвящена любви и красоте: красоте тела, девушек и эфебов, торжественно состязавшихся с ней у храма Геры на Лесбосе; любви, отвлеченной от грубости физиологического порыва к культу чувства, надстраивавшегося над вопросами брака и пола, умерявшего страстность требованиями эстетики, вызывавшего анализ аффекта и виртуозность его поэтического, условного выражения. От С. выход к Сократу: недаром он называл ее своей наставницей в вопросах любви" (акад. А. Веселовский, "Три главы из исторической поэтики", 1899, стр. 92). Вечные мотивы и темы этой поэзии — соловей, розы, Хариты, Эрот, Пейто, весна — встречаются среди остатков произведений С. на каждом шагу. Особенно любит С. розы; оттого в венке Мелеагра (Anthol. Palat. IV, 1, 6) ей посвящен этот цветок. Тон поэзии С. — задушевный, местами страстный и порывистый, почти везде наивный и безыскусственный, в стиле народной песни. До нашего времени дошло около 170 фрагментов, в том числе одно целое стихотворение. Особого внимания заслуживают следующие фрагменты (по 4-му изданию Бергка, "Poetae Lyrici Graeci", т. III): первый, представляющий собой единственное дошедшее до нас целое стихотворение С., в котором поэтесса, жалуясь на равнодушие к ней девушки, призывает на помощь Афродиту (русские переводы в прозе — Пушкина, в стихах — Водовозова, 1888, и Корша, М., 1899, в его сочинении "Римская элегия и романтизм"); второй, в котором поэтесса, мучимая ревностью, раскрывает свои чувства (51-е стихотворение Катулла представляет собою слегка измененный перевод этого фрагмента; русский перевод его в прозе сохранился в черновой тетради Пушкина); третий, заключающий в себе сравнение какой-то красавицы с луной, перед которой меркнут звезды; 28-й, обращенный к Алкею в ответ на его любовное признание; 52-й, в котором С. жалуется на одиночество в тишине ночи; 68-й, представляющий часть стихотворения, в котором С. предсказывает безвестную судьбу женщине, чуждой культу муз; 85-й, посвященный дочери; 93-й, посвященный красавице, которая сравнивается с "румяным яблочком, растущим на самой вершине высокого дерева: забыли его сорвать садовники... Впрочем, не забыли: они не могли его достать "; 95-й — обращение к вечерней звезде (62-е стихотворение Катулла представляет собой подражание этому фрагменту). Из других произведений С. был известен в древности сборник эпиталамиев (= песни перед спальней), в которых поэтесса устами хора выражала пожелания супружеского счастья своим подругам. Эти стихотворения отличались не столько страстностью, сколько наивностью и простотою тона; особенно характерны фрагменты 91 и 98. Прекрасную характеристику эпиталамиев С. мы имеем у Гимерия (Orat., I, 4), который пользуется при этом образами и выражениями оригинала. Гимны С. не имели, по-видимому, отношения к культу и носили субъективный характер; их называли призывными (κλητικοί), так как в каждом призывалось какое-либо божество. Наконец, С. приписываются элегии и эпиграммы. Таково содержание сапфической поэзии, заслужившей полное признание и поклонение еще в древности. Так, Солон, услышав на пиру одно из стихотворений С., тотчас выучил его наизусть, при чем прибавил, что он не желал бы умереть, не зная его на память. Платон в одной из приписываемых ему эпиграмм (20) называет С. десятой музой. Трезвый Страбон называет С. чудом (θαυμαστόν τι χρήμα) и утверждает, что напрасно было бы искать во всем ходе истории женщину, которая могла бы выдержать, хотя приблизительно, сравнение с С. в поэзии. Дионисий Галикарнасский в сочинении "De compositione verborum" называет С., наряду с Анакреонтом и Симонидом, как представительницу мелодического стиля. По словам Деметрия ("De elocutione", 132 и 166), стихи С. полны любви и весны. Наконец, упомянутый второй фрагмент, переведенный Катуллом и отразившийся в 104 и сл. стихах 2-oй идиллии Феокрита, заслужил большую похвалу Лонгина ("О возвышенном", с. 10). Поэзия С. имела большое влияние если не по содержанию, то по форме, на Горация, выразителя форм греческой лирики в римской литературе, и на Катулла, родственного С. по духу певца нежных чувств и страстей. По богатству ритма поэзия С. ставится выше поэзии Алкея и других меликов. В противоположность дорической хоровой лирике монодическая лирика эолян допускала только либо однородные системы, либо строфы, состоящие из дистихов и тетрастихов; но отсутствие разнообразия искупалось нежностью и плавностью ритма. Преобладающим размером в стих. С. был логаедический, т. е. дактило-трохаический, с его разновидностями, из которых наиболее часто встречаются: логаедическая пентаподия называемая Сапфическим стихом по преимуществу (Sapphicon Hendekasyllabon), Адонийский стих ферекратеи, паремиак, просодиак, асклениадеи, гликонеи, хориямбы и др. (см. Westphal и Gleditsch, "Аllgemeine Theorie der Griechischen Metrik" III, 2 , § 50, Лпц., 1889). В области музыки С. приписывается изобретение плектрона (палочки, посредством которой перебирались струны музыкального инструмента) и миксолидийской гаммы (h, с, d, е, f, g, a, h), которая затем перешла в драму. Ср. Овидий, "15-ая Героида" (Sappho Phaoni), Welcker, "Sappho von einem herrschenden Vorurteil befreit" (Геттинг., 1816); его же, "Kleine Schriften" (Бонн, 1845—1867). Th. Kock, "A lkä os und Sappho" (Б., 1862); Schoene, "Untersuchungen ü ber das Leben der Sappho" (в "Symbola Phil. Bonn. in honorem F. Ritschelii coll.", 1867); Bernhardy, "Grundriss d. griechischen Litteratur" (Галле, 1867); Arnold, "Sappho" (1871); Lehrs, "Popul äre Aufsä tze aus dem Altertum" (Лпц., 1875); K. O. M ü ller, "Gesch. d. griechischen Litteratur" (т. I, 1875, Штутгарт, в переработке Heitz‘a); Чернышов, "Царица поэтов С. и ее школа" (СПб., 1877); Riedel, "Der Gegenw ä rtige Stand der Sapphofrage" (Вайдгоф, 1881); Flach, "Geschichte d. griechischen Lyrik" (Тюбинг., 1884); Luniak, "Quaestiones Sapphicae" (Казань, 1888); A. Croiset, "Histoire de la litt é rature grecque" (Пар., 1890); Gnesotto, "Saffo nelle poesi d‘Orazio" (Падуя, 1894). <i> H. О. </i><br><br><br>... смотреть

САПФО

Сапфо или Псапфо, Sappho (Psappho), из Митилены или Эрезии на Лесбосе, VII/VI вв. до н. э., греческая лирическая поэтесса. Одна из наиболее выдающихся... смотреть

САПФО

из Митилены или Эрезии на Лесбосе, VII/VI вв. до н. э., греческая лирическая поэтесса. Одна из наиболее выдающихся поэтических индивидуальностей античной Греции. Как и ее современник Алкей, она принадлежала к аристократическому роду и жила в период затянувшейся борьбы за власть на Лесбосе. Некоторое время она провела в изгнании. Но несмотря на сходство общественного положения и совпадение времени жизни, ее мир коренным образом отличается от мира Алкея. С. вышла замуж за Керкила, богатого купца с острова Андрос. Рано овдовела. Имела дочь по имени Клеис (Клеида). По античным свидетельствам, С. была не очень стройной невысокой брюнеткой, наделенной, однако, огромным обаянием. Она жила в окружении девушек со всех краев Греции и Малой Азии, которых учила поэзии, музыке, хорошим манерам и всему, что должна была уметь хозяйка в хорошем доме. Они, по-видимому, создали так называемый thiasos, то есть культовый союз под покровительством Муз, Харит (богинь грации) и Афродиты, во главе которого стояла С. Ее связывали с воспитанницами сильные эмоциональные узы, приравниваемые древними к тем, которые, по мнению Платона, существуют между зрелыми мужчинами и юношами; восхищение красотой в этом случае становилось отправной точкой формирования характера юноши. Связь девушек с С. прерывалась после их замужества; для свадебных торжеств С. писала эпиталамы (свадебные песни). По легенде, в старости С. полюбила молодого мореплавателя Фаона, а когда он черещз некоторое время ее бросил, прыгнула в море со скалы Левкас, чтобы излечиться от несчастной любви. Творчество С. было собрано в Александрийской библиотеке и издано в 9 книгах, где стихотворения группировались по метрическому принципу. Целиком сохранилась 1 песнь, остальное представляет собой различной длины фрагменты, которые постоянно умножают папирусные находки. Яснее других мы представляем себе кн. I, содержащую произведения, написанные сапфической строфой, названной так по имени поэтессы. Одну или две книги заполнили эпиталамы. С. описывает прежде всего собственную жизнь и круг личных дел, политические события не находят отклика в ее песнях. Мир поэзии С. замкнут в границах мира женщин, которые живут жизнью чувств, чрезвычайно глубоких, со множеством тончайших оттенков, вдали от общественных и политических перемен. Основной темой песен С. является любовь - Эрос, , который потрясает душу, . Слова пылкой любви адресует С. своим девушкам, восхищаясь их красотой, очарованием, изяществом, духовным совершенством; она советует и предостерегает, но бывает и ревнива, приказывает избегать негодных соперниц. Гимны к богиням остаются в кругу тех же проблем. Целиком сохранилась знаменитая Молитва Афродите, которая начинается и заканчивается просьбой, чтобы богиня помогла поэтессе завоевать любовь некой особы. Религиозные гимны обычно напоминали богам о принесенных им в прошлом дарах и просьбах о покровительстве. С. перенимает этот традиционный элемент, но при этом мастерски использует его для создания полного очарования образа Афродиты, которая когда-то давно уже спешила с Олимпа ей на помощь. Этот образ заключен в рамки просьб в начале и в конце произведения. Так же знаменита другая, полностью не сохранившаяся песнь - любовное признание девушке, сидящей рядом со своим нареченным. В той песни С. описала целый спектр чувств и физических ощущений, какие испытывает влюбленный человек, сидя рядом с предметом своего чувства. Это описание столь реалистично и живо, что его называли . Наряду любовной тоской в поэзии С. часто звучит тоска по девушкам, которые оставили подруг, выйдя замуж. С. описывала в своих песнях разрывающие душу сцены прощания, когда девушка признавалась, что предпочла бы смерть разлуке, представляла их мучительную тоску, например, в песни, адресованной Аригноте, которая в далеких Сардах бродит ночью, тоскуя по любимой Аттиде, на фоне прекрасного пейзажа, где цветы залиты росой, а луна струит свой свет на заснувшие морские воды. С глубокой теплотой говорит С. о своей семье и маленькой дочери, восхищается ее расцветающей красотой, но и переживая, что обедневшая мать не может справить дочери таких нарядов, какие она сама получала когда-то от собственной матери. Совсем другие чувства у поэтессы вызывает ее брат Харакс, который в Египте попал в сети гетеры Дорихи и утратил имущество и доброе имя. С. молила Афродиту и других богинь о возвращении брата и его излечении от пагубной страсти. С. знала цену своему поэтическому таланту и верила, что он принесет ей посмертную славу. Язвительные слова звучат у нее в адрес женщины, лишенной таланта, память о которой умрет вместе с нею. В поэзии С., исполненной личных признаний, обращает на себя внимание большой нарративный фрагмент, в котором описывается свадьба Гектора и Андромахи. Немногочисленные мифологические сюжеты в других отрывках служили обычно фоном для выражения чувств поэтессы. Важное место в творчестве С. занимали эпиталамы. Они выказывают связь с народной поэзией, которой вдохновлены также другие песни С., например, жалоба девушки за прялкой на то, что любовь мешает ее работе. Из свадебных песен С. сохранились разрозненные фрагменты, поэтому трудно что-либо сказать об их композиции. Отрывки содержат похвалы молодым, радость за их счастье, добрые пожелания на будущее, а также шутки по поводу огромного роста жениха или больших ног привратника у дверей дома, где справляется свадьба. Стихи С. написаны на эолийском диалекте. Ее отличают простота и строгость, в ней прямо, но тонко выражены глубочайшие чувства. Заслуживает внимания ощущение поэтессой красоты природы; в природе ее восхищает все: цветы, сад, ручей, озеро, лунная ночь. С самого начала за С. закрепилась слава великой поэтессы, ее даже сравнивали с Гомером. Ею восхищались и находились под влиянием ее очарования выдающиеся греческие писатели и поэты, например, солон, Вакхилид, Геродот. Платон назвал ее десятой Музой. Староаттическая комедия высмеивала ее как странную особу, именно она и породила легенду об извращенных эротических отношениях поэтессы с ее девушками. Отсюда пошел термин . В эллинистическую эпоху, когда эротическая тематика стала модной, С. больше всего читали и подражали ей. Более всего мотивов, заимствованных у С. мы встречаем у Феокрита, Аполлония Родосского и эпиграмматиков (Асклепиад, Гедил, Посейдипп, Каллимах). вдохновила тех писателей, что анализировали любовные переживания и описывали влюбленных героев (Еврипид, Феокрит, Катулл и романисты). Восхищался С. и анонимный автор трактата О возвышенности и другие теоретики поздней античности. Географ Страбон назвал С. . В Риме подражали ее метрике, перефразировали произведения и заимствовали ее мотивы Катулл и Гораций. Овидий включил в Героиды послание С. к Фаону. Обвинение в аморальности привело к тому, византийский период песни С. перестали читать и они погибли.... смотреть

САПФО

ок. 650 до н. э. — ?) О жизни великой поэтессы древности сохранилось очень мало сведений. Известно, что родилась Сапфо на острове Лесбос в аристократической семье. Из-за политических смут на Лесбосе Сапфо на некоторое время уехала в Сиракузы (Сицилия). Впоследствии вернулась на родину и жила в городе Митилене, в кругу молодых прекрасных подруг из знатных семей, которых она привлекала к занятиям поэзией, музыкой и танцами. Судя по высказанным в ее стихотворении взглядам и по достойным доверия свидетельствам, Сапфо вела безупречный образ жизни. Тем не менее злые языки позднейшего времени приписывали безнравственный характер ее отношениям с подругами, подобным дружбе Сократа с одаренными прекрасными юношами. По-видимому, именно тогда родилось понятие «лесбийская любовь» — от острова Лесбос. Некоторые исследователи считают, что на самом деле Сапфо возглавляла на Лесбосе женское содружество, сохранившееся как пережиток половозрастных объединений позднеродового общества. Участницы его называли себя «мусополами» и собирались в особом доме, где под руководством Сапфо разучивали песни для хорового исполнения и совершали обряды, связанные с культом Афродиты: поэтому-то тематика стихотворений Сапфо и была сугубо женской… Потом, когда родовые пережитки были забыты, поэтессе и стали приписывать любовь к женщинам. Изображение поэтессы встречается на митиленских монетах. Сохранились также мраморные и глиняные копии знаменитой статуи Сапфо, изваянной Силанионом. Из стихотворений ее, разделенных александрийцами по числу муз на 9 книг, наибольшей славой пользовались эпиталамии и гимны. Радужнопрестольная Афродита! Зевса дочь бессмертная, кознодейка! Сердца не круши мне тоской-кручиной! Сжалься, богиня! Ринься с высей горних, — как прежде было: Голос мой ты слышала издалече: Я звала — ко мне ты сошла, покинув Отчее небо! Стала на червонную колесницу; Словно вихрь, несла ее быстрым летом Крепкокрылая над землей темной Стая голубок. Ты примчалась, ты предстояла взорам, Улыбалась мне несказанным ликом… «Сафо! — слышу я: — Вот я! О чем ты молишь? Чем болеешь? Что тебя печалит и что безумит? Все скажи! Любовью ли томится сердце? Кто ж он, твой обидчик? Кого склоню я Милой под иго? Неотлучен станет беглец недавний; Кто не принял дара, придет с дарами, Кто не любит, полюбит вскоре И безответно…» О, опять явись — по молитве тайной, Вызволить из новой напасти сердце! Стань, вооружась в ратоборстве нежном Мне на подмогу. Мне ж никогда не дает вздохнуть Эрос. Летит от Киприды он, Все вкруг себя погружая в мрак, Словно сверкающий молнией северный Ветер фракийский и душу Мощно до самого дна колышет Жгучим безумием. (Перевод Вяч. Иванова)   Сапфо писала на эолийском диалекте. Ее стихи отличаются (к сожалению, до нас дошли только фрагменты ее поэзии) силой и искренностью чувства. Счастье, страсть, муки несчастной любви — основные темы Сапфо. При всем при том ее поэтический лозунг: «Жребий мой — быть в солнечный свет и в красоту влюбленной». Греческая поэтесса воспевает женскую красоту, очарование стыдливости, нежности, девичьей прелести. Сапфо высоко чтили в античности, ее называли десятой музой, Катулл и Гораций ей подражали. Любовь Мнится мне: как боги, блажен и волен, Кто с тобой сидит, говорит с тобою, Милой в очи смотрит и слышит близко Лепет умильный Нежных уст!.. Улыбчивых уст дыханье Ловит он… А я, — чуть вдали завижу Образ твой, — я сердца не чую в персях, Уст не раскрыть мне! Бедный нем язык, а по жилам тонкий Знойным холодком пробегает пламень; Гул в ушах, темнеют, потухли очи, Ноги не держат… Вся дрожу, мертвею, увлажнен потом Бледный лед чела: словно смерть подходит… Шаг один — и я, бездыханным телом, Сникну на землю. Красавице Близ луны прекрасной тускнеют звезды, Покрывалом лик лучезарный кроют, Чтоб она одна всей земле светила Полною славой. Ожидание Уж месяц зашел; Плеяды Зашли… И настала полночь, И час миновал урочный… Одной мне уснуть на ложе! Волнистыми складками стола, Мягкая, нежит члены мои. Стройте кровельку выше — Свадьбе слава! Стройте, плотники, выше — Свадьбе слава! Входит жених, ровно бог-воевода: Мужа рослого ростом он выше. Вечер, все ты соберешь, что рассыпала ясная зорька: Коз приведешь и ягняток, а дочь у родимой отнимешь. Как миловидна ты! Как очи темны желаньем! Эрос медвяный свет Струит на твои ланиты. Знаком умильным тебя Отметила Афродита. (Перевод Вяч. Иванова)   Существует легенда о несчастной любви греческой поэтессы к корабельщику Фаону, необычайно красивому юноше, будто бы из-за этой любви она бросилась с Левкадской скалы и погибла. Исследователи считают, что это только легенда, Фаон — фигура вымышленная, и жизнь поэтессы закончилась естественной смертью, а не самоубийством. Геннадий Иванов... смотреть

САПФО

САПФО (Псапфо, ок. 600 до н.э.) — греч. поэтесса. Уроженка острова Лесбоса. Творчество С. отражает кризис аристократической идеологии, распад ст... смотреть

САПФО

САПФО (Псапфо, ок. 600 до н.э.) - греч. поэтесса. Уроженка острова Лесбоса. Творчество С. отражает кризис аристократической идеологии, распад старых со... смотреть

САПФО

   • Sappho,         Σαπφώ, в эолийском наречии Ψάπφα, величайшая поэтесса у греков, родилась в Митилене на Лесбосе или в маленьком лесбосском городке ... смотреть

САПФО

        (Сафо) (лат. Sappho, греч. Psappho), выдающаяся поэтесса античности. Род. ок. 650 до н. э. в Эресе на о. Лесбос в аристократич. семье. Жила в М... смотреть

САПФО

Сапфо (Sappho) Сапфо, Сафо (Sappho) (VII - VI вв. до н.э.) Греческая лирическая поэтесса. Жила на острове Лесбос (Митилены). О жизни Сапфо известно мал... смотреть

САПФО

(ок. 650 — ок. 580 г. до н.э.) — талантливая древнегреческая поэтесса периода архаики, создавала гимны, обращенные к богам, элегии, плачи, эпиграммы, свадебные песни - эпиталамии, главными темами которых были любовь и красота ее подруг, их привязанность и горе разлуки, жалобы на неразделенное чувство. Стихи Сапфо отличались глубиной пере-живания, искренностью, благозвучностью языка, беру-щих свое начало в глубоких личных переживаниях. Любовь в них рассматривалась как могучая сила, доставляющая не только наслаждение, но и мучительные страдания. Поэтесса использовала особую строфу, которую в честь нее назвали сапфической. Одной из первых Сафпо стала прибегать к пейзажным мотивам и антитезам, восходившим к фольклору. Поэтическая выразительность и красота тонкого восприятия природы и благозвучного простого языка позволяют Сапфо передать самые тонкие нюансы человеческих чувств. Свои стихотворения Сапфо писала на эолийском диа- лекте, используя различные метрические формы. Они были объединены в девять книг. Сапфо высоко чтили в античности, называя десятой музой, ей подражали мно-гие поэты.... смотреть

САПФО

Сапфо (род. ок. 612 до н. э.)Греческая лирическая поэтесса из Митилены на острове Лесбос, современница Алкея. Вокруг Сапфо образовалась группа знатных женщин и девушек, посвятивших себя служению Афродите. В своих стихах, иногда изящных и грациозных, иногда полных мучительной страсти, Сапфо выражала своим подругам переполнявшие ее чувства, и отсюда пошли современные выражения «лесбийская любовь», «лесбиянка». О жизни Сапфо известно очень мало – неудачное сватовство Алкея или история о ее несчастной любви к Фаону скорее всего вымышлены. Согласно этой легенде, Сапфо покончила с собой, бросившись в море с утеса на острове Левкадия, – подобные прыжки считались ритуальными в рамках местного культа Аполлона. Сапфо писала стихи на эолийском диалекте, используя различные размеры, в том числе и знаменитую «сапфическую строфу». Дошедшие до нас фрагменты семи книг стихов Сапфо, в свое время переписанные Горацием, включают гимны богам, свадебные песни и любовную лирику. Художественная насыщенность стиха Сапфо, сочетающаяся с его прямотой и откровенностью, ставит Сапфо в ряд величайших поэтов.... смотреть

САПФО

Сафо) (sappho) (7–6 вв. до н. э., остров Лесбос), древнегреческая поэтесса, писавшая на эолийском диалекте. Основные темы поэзии Сапфо, определявшиеся бытом женского аристократического кружка (где женщины, в их числе Сапфо, обучали юных девушек правилам поведения, музыке, литературе), – любовь, прелесть подруг, свадьба и печаль разлуки, красота природы. Сохранилось несколько цельных стихотворений Сапфо и множество фрагментов. В античности поэзию Сапфо ценили очень высоко; Платон назвал поэтессу десятой музой, с ее личностью связывали различные легенды: считалось, что Сапфо без взаимности любил поэт Алкей, а сама она из-за несчастной любви к юноше Фаону бросилась в море со скалы. Поэзия Сапфо отличается метрическим разнообразием, ей приписывается изобретение сапфической строфы – четверостишия сложной метрической организации: напр., «Гимн Афродите»: Пестрым троном славная Афродита, Зевса дочь, искусная в хитрых ковах, Я молю тебя: не круши мне горем Сердца, благая! (Перевод В. Вересаева)... смотреть

САПФО

1) Орфографическая запись слова: сапфо2) Ударение в слове: Сапф`о3) Деление слова на слоги (перенос слова): сапфо4) Фонетическая транскрипция слова сап... смотреть

САПФО

(Сафо) (7 - 6 вв. до нашей эры), древнегреческая поэтесса. Жила на острове Лесбос (Малая Азия). Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты (Сапфо приписывают воспевание лесбийской любви); стих отличается метрическим разнообразием, выделяется строфа, по имени Сапфо названная "сапфической". <p class="tab"></p>... смотреть

САПФО

САПФО (Сафо) (7 - 6 вв. до нашей эры), древнегреческая поэтесса. Жила на острове Лесбос (Малая Азия). Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты (Сапфо приписывают воспевание лесбийской любви); стих отличается метрическим разнообразием, выделяется строфа, по имени Сапфо названная "сапфической". <br>... смотреть

САПФО

САПФО (Сафо) (7-6 вв . до н. э.), древнегреческая поэтесса. Жила на о. Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты. Лирика Сапфо отличается метрическим богатством; один из введенных ею размеров носит название "сапфической" строфы. Сапфо приписывается воспевание лесбийской любви.<br><br><br>... смотреть

САПФО

САПФО́, Сафо, древнегреческая поэтесса (7—6 вв. до н. э.). Род. и жила на о. Лесбос (М. Азия). Возглавляла кружок знатных девушек. Любовная лирика: пес... смотреть

САПФО

САПФО (Сафо) (7-6 вв. до н. э.) - древнегреческая поэтесса. Жила на о. Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты. Лирика Сапфо отличается метрическим богатством; один из введенных ею размеров носит название "сапфической" строфы. Сапфо приписывается воспевание лесбийской любви.<br>... смотреть

САПФО

- (Сафо) (7-6 вв. до н. э.) - древнегреческая поэтесса. Жила на о.Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке,слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общенияподруг, девичьей красоты. Лирика Сапфо отличается метрическим богатством;один из введенных ею размеров носит название ""сапфической"" строфы. Сапфоприписывается воспевание лесбийской любви.... смотреть

САПФО

         Сафо (кон. 7 — 6 вв. до н.э.) — др.-греч. поэтесса. Жила на о-ве Лесбос, где женщины эолийского племени были относит. свободнее, чем в др. обл... смотреть

САПФО

см. Сафо.(Источник: Словарь сексуальных терминов)Синонимы: астероид, сафо

САПФО

Сафо (кон. 7 — 6 вв. до н.э.) — др.-греч. поэтесса. Жила на о-ве Лесбос, где женщины эолийского племени были относит. свободнее, чем в др. обл. Эллады. С. обуч. пению и музыке девушек, возгл. содружество, связанное с культом жен. божеств.... смотреть

САПФО

VII/VI ст. до н.е., грец. поетеса; любовні, весільні пісні та гімни; Пісні.

САПФО

Сапф'о и Саф'о, нескл., жен.Синонимы: астероид, сафо

САПФО

см. САФОСинонимы: астероид, сафо

САПФО

власна назва, імен. незмін.

САПФО

Ударение в слове: Сапф`оУдарение падает на букву: оБезударные гласные в слове: Сапф`о

САПФО

VII/VI ст. до н.е., грец. поетеса; любовні, весільні пісні та гімни; Пісні.

САПФО

Начальная форма - Сапфо, неизменяемое, неодушевленное, одушевленное

САПФО

(Сафо) (VII - VI вв. до н. э.) - древнегреческая поэтесса.

САПФО

Сапфо Сафо Софа Фас Пафос Оспа Оса Опа Фасо Пос Сап

САПФО

Сапфо Сапф`о и Саф`о, нескл., ж.

САПФО

САПФО - см. САФО

САПФО (ΣΑΠΦΩ. ПЕРВАЯ ПОЛОВИНА VI В. ДО Н. Э.)

ЛИТЕРАТУРА ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ ЛИРИКА — поэтесса античной Греции. Родилась наострове Лесбосе. С детских лет она узнала трудности жизни: рано осиротев, сама... смотреть

САПФО (САФО)

(греч. Sappho)(конец VII - 1-я пол. VI в. до н.э.)   прославленная греческая поэтесса из г. Митилена (Лесбос), автор любовных стихотворений и эпиталам ... смотреть

САПФО (САФО)

Сапфо́ (Сафо), древнегреческая поэтесса VII—VI вв. до н. э. Жила на острове Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, сла... смотреть

САПФО (САФО) (76 ВВ . ДО Н. Э.)

САПФО (Сафо) (7-6 вв . до н. э.), древнегреческая поэтесса. Жила на о. Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты. Лирика Сапфо отличается метрическим богатством; один из введенных ею размеров носит название "сапфической" строфы. Сапфо приписывается воспевание лесбийской любви.... смотреть

САПФО (САФО) (76 ВВ. ДО Н. Э.)

САПФО (Сафо) (7-6 вв. до н. э.), древнегреческая поэтесса. Жила на о. Лесбос. Стояла во главе кружка знатных девушек, которых обучала музыке, слаганию песен и пляскам. В центре ее лирики - темы любви, нежного общения подруг, девичьей красоты. Лирика Сапфо отличается метрическим богатством; один из введенных ею размеров носит название "сапфической" строфы. Сапфо приписывается воспевание лесбийской любви.... смотреть

T: 112